Frank (Mayers) Mayer

Legal Translations

& Notary Services

I have been specializing in legal and notary translations for more than 20 years and fully understand how complicated and stressful legal proceedings can be. Every document must be accurate, official, and ready on time. I am here to take care of you. Contact me, and I will handle the rest.

Need legal and notary translation services?
I'm here for you!
Leave details and I'll get back to you soon

About Me

Hi – I’m Frank Mayers, Advocate & Notary with more than 30 years experience in field of legal translations!
Post graduate degree in law (LLB) and undergraduate degree in English from the University of the Witwatersrand, Johannesburg South Africa, having also studied Latin and Afrikaans. I began my legal career in general legal practice.
In 1995 I chose to focus on legal translations, to combine my passion of language with law.
My offices specializes in accurate and quality legal  and notary translations, including certification of translation, authentication of signatures, Apostille stamps, etc. I meet the tightest deadlines with the highest standards.
I would be pleased to assist you with any notary certificate or legal translation!

Need legal and notary translation services?
I'm here for you!
Leave details and I'll get back to you soon
What is the difference between legal translation and a regular translation?

Legal translation requires a thorough understanding of legal terminology and precise language, so that the translation is accurate and reliable. An ordinary translation focuses on general content and isn’t necessarily suitable for legal documents.

A notarized translation is needed when the translated document is needed by the authorities, the courts or international entities and is intended to ensure the accuracy of the translation and that it is true to the original.

An Apostille stamp is an official certificate recognising the legality of the document and the notary’s signature, and is usually used for documents abroad.

The time varies according to the length and complexity of the document. Short documents can be completed within a day or two, while more complex documents may take longer.

Look for a notary with the appropriate knowledge and experience in law and language to make the legal translation and to issue a notary certificate for it.

Yes, after prior coordination it is possible to receive services outside of regular office hours, especially in urgent cases. It is recommended to seek consultation about your needs.

FAQ

Questions Clients Frequently Ask

Accessibility Toolbar